Las víctimas de las fronteras y de los muros que Europa construye para impedir el derecho a la mobilidad de las personas, ratificado en el artículo 13 de la Declaración Universal de los derechos umanos, no son solamente las personas que emprenden el viaje. Víctimas son también sus familiares, los cuales viven con la angustia de la desaparición de sus parientes o con el dolor de no haber podido ofrecerles una digna sepultura. Aqui encontrarán las historias de estas familias. Familias que denuncian las políticas migratorias europeas que al no conceder la posibilidad de un ingreso regular obligan a las personas a tener que arriesgar sus vidas para llegar a Europa. Familias que exigen DIGNIDAD, VERDAD Y JUSTICIA sobre el paradero de sus seres queridos. Missing at the borders tiene como objetivo fundamental dar a conocer la mayor cantidad de video-entrevistas para que las familias puedan contar, con voz propia, sus experiencias.
Cuando los africanos van a Occidente,
mueren, son maltratados y encarcelados,
mientras que los occidentales vienen aqui
y se devuelven sin ningún problema.
Si nuestras autoridades encuentran la voluntad de remediarlo,
las cosas mejorarán.
Kadia Cisse
Algunos personas con un apellido, como el mío,
tienen dificultades para conseguir un pasaporte maliense
y eso es lo que las empuja a cruzar clandestinamente.
Esta situación persistirá mientras siga siendo difícil obtener
un pasaporte o una visa, por lo que es necesario encontrar soluciones.
Fatoumata Aba Touré
Pido a las autoridades que implementen una buena política
que haga que los jovenes malienses se queden aquí
y que les permita ganarse la vida sin tener que irse al extranjero.
Porque si nuestros jóvenes salen del país a buscar dinero
muchos pierden la vida.
Y en cambio, la gente blanca llega aquí sin un rasguño.
Ami Konate
Los blancos vienen y van
de nuestro país en completa paz.
Por el contrario, nuestros padres que dejan sus casas
se ahogan y ésto a los blancos les gusta
por eso no van a ayudarlos.
Niele Samake
En África, las autoridades también deberían
asumir su responsabilidad, para que nuestros hijos y maridos
que emigran puedean ir y volver sanos y salvos,
como los blancos que vienen a nuestro país sin preocupaciones.
Mariam Kanta
Los blancos van y vienen de nuestro país cuando quieren.
En cambio si nuestros padres deciden irse de casa
es la muerte lo que les espera.
Me gustaría que se tratase con justicia a todos.
Aminata Kone
Ver a los inmigrantes que mueren sin razón,
no es una cosa bonita.
Es necesario unirse para que los migrantes
puedan entrar y salir con seguridad.
Tah Coulibaly
Estamos hartos de esta situación,
que nuestros padres, nuestros hermanos y hermanas
que dejan el país, mueran.
¡Exigimos justicia!
Sara Diabate
Mis padres siguen esperando que él vuelva. Creen que todavía está vivo,
que no da noticias suyas porque no tiene los recursos para volver al país.
Awa Sangaré
Al menos si supiéramos lo que pasó
la situación sería menos dolorosa.
Pero no sabemos si está vivo, si está muerto…
no lo sabemos.
Baniele Houlale
Mi marido se fue
porque quería lograr
la independencia de sus hijos.
Yahara Mar
Su desaparición aún nos atormenta,
no sabemos dónde están.
M'Benda Faye
Esta carga se vuelve más pesada
especialmente cuando los que apoyaban
a la familia fueron abandonados en el océano.
Yacine Faye
Si perder una sola persona es terrible,
¿cómo puedo sentirme
después de haber perdido cinco?
Mi hija, sus dos hijos y sus dos hermanos.
N'Doumboul Niang
La noche en que iba a embarcarse para España me llamó.
Fue la última vez que escuché su voz.
Binetou Niang
Me llamó el 28 de agosto
para decirme que tenía que ir a Mauritania (...)
Desde ese día no hemos sabido nada de él.
Awa Ba
Lo que pedimos
es que la Unión Europea
construya puentes y no muros.
Yayi Bayari Diouf
Al no tener noticias de Mbacké y de las otras chicas,
las familias denunciaron su desaparición.
Pero las búsquedas no dieron ningún resultado.
Rhoudia Mamour Niang
Si intentó emigrar fue para ayudar a su familia,
para ofrecerles una vida mejor.
Walir Faye
Buscamos por todas partes, pero nada.
¡Es muy difícil!
Astou Seck Niang
¡Estamos cansados!
Thiaroye ha perdido tantos hijos
a causa de la inmigración que no podemos contarlos.
Tabara Seck
La pobreza fue la que hizo que Badr se alejase de nosotros.
Ahora yo lucho por los demás jóvenes que han desaparecido y que van a desaparecer.
Souad BENSASSI
Y empezamos nuestra lucha. He hecho de todo.
Con el Ministerio de Relaciones Exteriores,
con el Ministerio del Interior, todo... Sin resultados.
Por favor ayúdenme a saber la verdad sobre mi hijo.
Awatef Daoudi
Desde aquella llamada nunca supimos más nada.
No sabemos si está vivo o muerto (…)
Fuimos al Ministerio de Asuntos Exteriores,
hemos dado vueltas por todas las instituciones para pedir noticias.
Hasta ahora ninguna novedad.
Fadhila Hammami
El hecho de haberse visto negar
tantas veces la visa,
fue la causa directa
de su desaparición!
Kamel Belabed
"Necesitamos certezas sobre lo que les pasó a nuestros hijos.
Estamos desconsolados"
Dalila Abid
"Tenemos la certeza que la marina tunecina los arrestó.
¡Nadie nunca ha podido demostrar que mi hijo está muerto!"
Zahra Asri
"Nunca nos olvidaremos de Mounir!
Han pasado casi 11 años, y sin embargo parece que fue ayer cuando partió"
Beya Boudoukha
"Miro el mar y espero que vuelva.
¡Nuestra vida parece un funeral!"
AbdelHamid Chelbi
"Apenas alguien toca la puerta pienso inmediatamente: ¡Volvió!
Siempre he pensado y sigo pensando que volverá"
Lyamna Hamidi
"La ausencia es el dolor más grande.
Porque uno no sabe donde está su marido. Si está vivo o muerto…"
Omelkhir Wertatani
"Si hubiésemos podido enterrarlo, habríamos aceptado el destino de Dios.
Habríamos ido a visitarlo al cementerio como todas las personas normales.
No estamos ni vivos ni muertos"
Gemma Bensalem
"Vivo con la esperanza permanente de que él vuelva.
Espero siempre que un día él llegue y toque a la puerta"
Dalila Basset Hamdi
"¡No dejaremos nunca de buscarlos!
¡No es posibile abandonar a tus propios hijos!"
Mohamed Djezzar
"Gli adolescenti devono poter vedere le cose,
allargare il loro orizzonte. È un loro diritto. L’articolo 13 dichiara che esiste il diritto
di andare, di partire e di vedere"
Mohamed Ben Smida
¿Cómo es posibile que los extranjeros pueden venir aquí solamente con su carnet de identificación sin tener que pagar nada? Mientras que nosotros tenemos que presentar una solicitud y pagar. Y al final ni siquiera nos dan la visa.
Souad Ben Brahim
"Todo cambió. Es un infierno. Un infierno que ni siquiera te puedo contar. ¡Que no puedes ni imaginar!"
Bariza Haidouci
"¿Cómo creen que puedo olvidarme de mi hijo? ¡Mis hijos son mi vida!"
Boubakeur Seddik Sabouni
"No necesito nada en este mundo. Sólo saber la verdad sobre mi hijo"
Meherzia Chargui EP Raouafi
“Missing at the borders” es un proyecto autofinanciado. Las donaciones permitirán seguir entrevistando a las familias de los y las migrantes fallecidos, desaparecidos o víctimas de desaparición forzada. ¡Gracias!
Titular: ASSOCIAZIONE DI PROMOZIONE SOCIALE TODO CAMBIA
IBAN: IT65A0301503200000003568312
BIC/SWIFT : FEBIITM1
Banco: FinecoBank S.p.A.
Causal: Missing at the borders
Titular: ASSOCIATION DES TRAVAILLEURS MAGHRÈBINS DE FRANCE
IBAN: FR76 10278 06039 00021292941 23
BIC: CMCIFR2A
Banco: Crédit Mutuel
Causal: Missing at the borders